close
  【世界日報台北訊】青年志工楊曜誦三年前辭掉工作,深入沒幼稚園的原住民部落服務,常騎車上山送書給孩子看,21日他獲企業借車推動「好書接送情」,將發動十萬青年環島募書贈偏鄉。
  青輔會響應「全球青年服務日」活動,今年徵求三千個創意志工計劃,20日至22日於各地從事不同志工服務,21日宣佈第一號活動「好書接送情」,由原住民部落培力協會發起、韓國雙龍汽車贊助,幫志工圓夢。
  原住民部落培力協會秘書長楊曜誦說,十一年前,他就讀輔大社會系時,參加耕莘文教院山地服務隊,初次進入新竹尖石後山的原住民部落,和來自不同科系的學生貢獻所長,提供課輔、義診、修理電器、蓋廁所、法律咨詢等服務。
  楊曜誦畢業後在百貨公司人力部門工作,三年前,艾莉颱風重襲尖石原住民養老部落,他到部落幫忙,發現仍是熟悉的落後,全村29戶沒電話、沒幼稚園,好幾個單親、隔代教養家庭的幼童每天放牛吃草,他深深覺得,部落希望在孩子,孩子的希望在教育。
  楊曜誦毅然辭掉工作,當全職志工,去年協助中華至善服務協會,在養老部落設立幼兒照顧中心,向企業募二手電腦、玩具及書籍,培訓原住民媽媽教孩子注音、禮貌、讀繪本及勞作。 好動的原住民小孩開始坐得住,進入書中世界。
  不過他感嘆,很多志工沒錢買汽車,都是騎機車長途跋涉送一綑綑書到山上,這次企業借車全國巡迴募書、捐書,是一大福音。
  雙龍汽車副總蘇宏發說,幾年前,他聽說南投的雙龍國小急需幫助,就發動全國雙龍車主前往捐贈電腦、文具、書籍,並長期贊助學校營養午餐費,這次青輔會協調公司出借越野休旅車推動好書接送情,他毫不考慮,共襄盛舉。
===================================================

  這篇報導是今年四月二十二日刊登於【世界日報】臺灣新聞中讓敝人印象特別深刻的一篇報導,遂留下報紙以供今日轉載。 何以特地轉載此報導? 因為:
  1、募書贈偏鄉的活動該是長期的、持續性的幫助,而非一時性的“應景”善行。 一個月前,偏遠的原住民孩子需要幫助;即使三個月後,偏遠的原住民孩子仍然需要幫助。 讓這活動能持續下去,可好?
  2、韓國雙龍汽車的副總能發動全臺灣的雙龍車主前往原住民部落捐贈電腦、文具、書籍,並長期贊助學校營養午餐費… 那全臺灣開國產車的車主們及開賓士車(舉例啦)的車主們又能為自己的國人做些什麼? 敝人私下是非常好奇的。
  3、現在報社的部份撰稿人員的文筆… 嗯… 不怎麼好。 原報導中是這樣寫著的── 「他毫不考慮共襄盛舉」,但被敝人改成「他毫不考慮,共襄盛舉」… 您現在應該看得出來一個小小的標點符號能對一句話、一篇文章產生什麼樣的大影響了。 至於這篇報導的文章分段… 嗯… 您自己慢慢琢磨吧。 【世界日報】好像是臺灣聯合報系的分支。 【世界日報】裡的報導,相信多是由【聯合報】轉刊登的… 倘若真是這樣… 【聯合報】的撰稿人員便該明白敝人的言下之意了。
arrow
arrow
    全站熱搜

    tanaison 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()